梅朵 Mei Duo (1973 - )

   
   
   
   
   

草帽

Strohhut

   
   
在五彩的光线里开花 In den bunten Lichtstrahlen blühen Blumen
在石头上开花,在清流上开花 Sie blühen auf den Steinen und blühen im klaren Fluss
在梵高的向日葵上歌唱 Auf Van Gogh’s Sonnenblumen singt eine Lerche
百灵鸟在父亲的画笔上瞭望 Und hält Ausschau von Vater’s Malpinsel aus
油彩是夕阳撒下的稻香 Die Ölfarben hat die sinkende Sonne als Reisduft herunter gestreut
麦子是一片海,棉花也是 Der Weizen ist ein Meer, die Baumwolle ist es auch
白鹭借云朵的骨骼,描摹风雅 Der Seidenreiher charakterisiert mit Hilfe der Wolkengerippe seinen Stil
一片风帆在父亲的穹宇飘扬 Ein Segelschiff fliegt in Vater’s Himmel herum
泥土里埋着青铜和瓷器 In der Erde sind Bronze und Porzellan vergraben
还有菩提和佛经 Und auch Bodhi und buddhistische Schriften
向日葵发出光芒,我醒来了 Die Sonnenblumen senden Stahlen aus, ich wache auf
看见草帽打开门窗 Sehe den Strohhut die Türen und Fenstern öffnen
清楚杂草。夜空明亮 Und sehe deutlich das Unkraut. Der Nachthimmel glänzt
父亲倚在篱墙边,背影清晰 Vater lehnt am Zaun, seine Rückansicht ist klar zu erkennen
宁静从帽檐边垂下来 Von seinem Strohhutrand fällt Stille herab